Poesia insolita per oggi, grazie a Casadilego! (Clicca qui per vedere il video della sua esibizione)

Just before our love got lost you said,

Poco prima che il nostro amore fosse perduto tu dicesti

I am as constant as a northern star

Sono costante come una stella polare

And I said, “Constantly in the darkness,

E ho detto “Costantemente nelle tenebre,

Where’s that at?

Dove saresti?

If you want me I’ll be in the bar.”

Se mi vuoi mi trovi al bar.”

On the back of a cartoon coaster

Sul retro di un sottobicchiere di cartone

In the blue TV screen light

Nella luce azzurrina della TV

I drew a map of Canada

Ho disegnato una mappa del Canada

Oh, Canada

Oh, Canada

With your face sketched on it twice.

Con il tuo viso abbozzato due volte.

Oh, you’re in my blood like holy wine

Oh, scorri nel mio sangue come vino sacro

You taste so bitter and so sweet

Il tuo sapore è così amaro e così dolce

Oh, I could drink a case of you, darling

Oh, potrei bere un’intera cassa di te, tesoro

And I would still be on my feet

E continuerei a reggermi in piedi

Oh, I would still be on my feet

Oh, continuerei a reggermi in piedi

Oh, I am a lonely painter

Oh, sono sono una pittrice solitaria

I live in a box of paints.

Vivo in una scatola di colori.

I’m frightened by the devil

Ho paura del diavolo

And I’m drawn to those ones that ain’t afraid.

ma sono attratta da chi non ne ha paura.
I remember that time you told me

Ricordo la volta in cui mi hai detto

You said, “Love is touching souls.”

Hai detto, “Amare è toccarsi le anime”

Surely you touched mine.

Di certo hai toccato la mia.

‘Cause part of you pours out of me

Perché parte di te si versa fuori dal mio corpo

In these lines from time to time.

In questi versi di tanto in tanto.

Oh, you’re in my blood like holy wine

Oh, scorri nel mio sangue come vino sacro

You taste so bitter and so sweet.

Il tuo sapore è così amaro e così dolce.

Oh, I could drink a case of you, darling

Oh, potrei bere un’intera cassa di te, tesoro

And still I’d be on my feet

E riuscirei a reggermi in piedi

I would still be on my feet

Continuerei a reggermi in piedi

I met a woman

Ho incontrato una donna

She had a mouth like yours

Aveva la bocca come la tua

She knew your life

Conosceva la tua vita

She knew your devils and your deeds.

Conosceva i tuoi demoni e i tuoi peccati.

And she said, “Go to him, stay with him if you can

E mi ha detto “Vai da lui, resta con lui se ci riesci

But be prepared to bleed.”

ma sii pronta a sanguinare.”

Oh, but you are in my blood

Oh, ma tu sei nel mio sangue

You’re my holy wine

Sei il mio vino sacro

You’re so bitter

Sei così amaro

Bitter and so sweet.

amaro e così dolce.

Oh, I could drink a case of you darling

Oh, potrei bere una cassa di te tesoro

Still I’d be on my feet

ma continuerei a reggermi in piedi

I would still be on my feet

Continuerei a reggermi in piedi.Joni Mitchell

La copia di questo contenuto non è consentita

Iscriviti alla nostra newsletter ed unisciti alla nostra comunità.

Riceverai per 7 giorni un post quotidiano di pratica.

Poi potrai scegliere se iscriverti alla rivista Con Grazia e Grinta che esce ogni Domenica oppure alla Newsletter quotidiana con spunti di pratica e link a file audio di meditazione

I tuoi dati personali saranno tutelati  nel rispetto della privacy del GDPR e non saranno diffusi ad altri.

Subscribe

* indicates required
Vuoi ricevere
Email Format

Iscrizione Completata con Successo!